Takuya’s Make-up blog

make up & emotion

IVANA Helsinki 2009-2010 Fall/Winter Paris Collection Presentation mai 04, 2009

ivana_001ivana_0051ivana_004ivana_010ivana_007

Jeudi 5 mars, Ivana Helsinki présente sa collection.  Cette saison, il y a pas mal de marques qui ne font pas de défilés ou ils font une présentation qui est beaucoup plus commerciale. C’est certainement à cause de la crise…
Ce que je trouve génial pour la présentation d’Ivana, c’est qu’il y a plein d’idées. Ca se passe dans la galerie de Chatelet, les 4 mannequins marchent dans la salle comme ça, sans podium. Il y un où endroit la neige tombe ! et l’endoit où les mannequins changent de vêtements se trouve derrière un paravent qui ne cache pas. Il montre comme des ombres chinoises…. La présentation est féerique et fantastique, toute en  fraîcheur et en douceur. C’est tout à fait l’univers d’Ivana Helsinki et on ne sent pas la crise !!
Alors le maquillage que j’ai créé, c’est l’image d’une fille naïve sur la neige ! Après avoir créé une peau transparente et les joues en feu, j’ai répandu de la neige autour des yeux et sur les cils. Voilà, le maquillage est tout aussi féerique et fantastique…

3月5日(木)。今回はプレゼンテーションと言う形で行われた、イヴァナ・ヘルシンキのコレクション。今シーズンは、ファッション界にも押し寄てい不況の波で、ショーを取りやめたり、こういったプレゼンテーションに切り替え、コマーシャルに集中するブランドも多いのです。しかし、さっすがイヴァナだなと思うのは、プレゼンテーションに切リ変えるという点を、ネガティブに捉えないで、アイデア一杯のプレゼンテーションに変えてしまうところ。シャトレの画廊で行われたこのプレゼンテーション。壁には、服がかけられ、4人のモデルが会場を無造作に歩きます。一部モデルが台の上に上がると、上から雪が降ってくるという仕掛け。また、モデルが着替える場所も、あえて隠そうとせず、影絵のように見える仕掛けも。限られた場所を、限られた状況をそう感じさせないで、イヴァナらしい、素朴であったかい表現は、やっぱり、彼女の才能なんだと思う。
さーて、今回考えたメイクは、ずばり、雪の中の素朴な女の子というイメージかな。上気した頬と透き通る肌をつくったら、目の周りに、まつげの上にもたっぷりと“雪”を振りまく! この雪は会場で降らしているものと同じもの。シンプルでファンタジックなメイクアップです。

 

Fatima Lopes 2009-2010 Fall/Winter Paris Prêt à Porter collection mar 25, 2009

fatima_0032fatima_004fatima_002zuzana

 

 

 

 Mercredi 4 mars 2009 : le premier jour de la semaine de la mode à Paris. J’ai 2 défilés ce jour-là, et tout d’abord le défilé de Fatima Lopes !
Cette saison le thème de la collection est “Madonne”. Un univers de noir, juste avec une touche de couleur ”rouge” qui est symbole du sang. En tout cas un peu religieux, sombre et gothique. Mais il y a quand même une touche de Fatima, une féminité qui existe dans la collection.
Le maquillage que j’ai créé, c’est un teint parfait comme celui d’une madonne et les yeux sombres et profonds. Le maquillage est assez classique quelque part mais je casse cette image grâce à de la poudre de paillettes noires que j’ai saupoudré sur le contour des yeux irrégulièrement, un peu pour détruire la perfection.
Mais comme les vêtement et la musique sont déja assez sombres, alors j’ai utilisé un blush rose pale et les lèvres rosées pour ne pas tomber trop dans la décadance.
Il y a Zuzana aujourd’hui, une de mes mannequins préférées. J’en ai parlé plusieurs fois dans ce blog mais sa peau est vraiment incroyable. Cette transparence est lumineuse.
Allez, j’ai 5 défilés cette saison ! Il faut faire attention de garder un bon niveau physique et moral !!

3月4日水曜日、パリコレ初日の今日は、またもや掛け持ちの2コレクション。まずはファティマ・ロペスのコレクションから。
マドンナ(聖母)と名づけられたコレクション。先シーズンとは打って変わってのモノトーンの世界。黒一色の中、唯一の色は血を思わせる赤、、。テーマ故、宗教みを帯びた、ダークでゴシック的なコレクションは、やはりどこかでファティマらしい、フェミニンな要素が漂っており、ちょっと安心。
メイクは、聖母らしいというか、とにかく、パーフェクトな肌とダークな目元。超クラシカルになりがちなメイクアップを、黒のスパンコールのパウダーを目の周りに無造作につける、こぼすことで崩します。パーフェクトなメイクアップが崩れ始めているというのがメイクアップテーマ。やはり、汚くなるのは好みではないので、ぎりぎりのラインで目の周りの“こぼれ具合”を決めるのがポイントでしょうか。やっぱり、ビューティーな線は越えさせられません。
服も、音楽も、ダークで退廃的感じだから、メイクではそんな崩しかたをしつつ、チークとリップで血色を出して、人間らしさをキープ。一歩手前のビューティー。
このショーは僕のミューズ、モデルのズザナも一緒。何回もブログに書いてるけど、あの、白く、透明感の肌は、本当にメイクアップアーティスト冥利につきる!性格いいしね。さぁ、今シーズンもがんばりまっせ。

Video : http://www.kewego.fr/video/iLyROoafJh4x.html
Photos : http://www.aufeminin.com/pret-a-porter/fatima-lopez-s26-261.html
Photos : http://www.marieclaire.fr/,defile-fatima-lopes,200106,20030.asp
Photos : http://www.telegraph.co.uk/fashion/paris-fashion-week/4943055/Fatima-Lopes-autumnwinter-0910-collection.html

 

Josep Font 2009 Spring/Summer Paris Haute couture collection mar 22, 2009

jf_0104jf_0084jf_0062jf_0071

 

 

 

Le 27 janvier, voilà ça y est ! C’est mon créateur préféré ! Je m’occupe pour la 2ème fois de son défilé ; c’est un grand cadeau pour moi !
Cette fois-ci, il a créé une collection de 10 pièces de robes sur le thème de la mer. Le maquillage est quelque part assez simple avec un côté trés calculé et d’un autre côté, assez osé.  Le clef de cette magie : une histoire d’équilibre entre le maquillage, la coiffure et les accessoires qui s’unifient pour former un tout cohérent.

Le maquillage lui même est assez simple. Nous avons mis sur le moitié du visage un fond de teint crème noir ou blanc selon la couleur des accessoires . La difficulté consiste à peindre de façon uniforme surtout en noir. Ensuite, nous avons atomisé de la laque de couleur en noir ou blanc sur le front, depuis la naissance des cheveux, pour faire un dégradé en remontant vers les cheveux.

Bon c’est vrai que c’est étonnant au début (pour les mannequins comme pour nous!) mais quand on ajoute les accessoires, les tulles puis les vêtements, tout se réunit, s’équilibre, ni trop ni pas assez, juste ce qu’il faut. C’est ça un des talents de Josep ; j’applaudis ce sens de l’équilibre, son univers. Il faut voir les photos et les videos, car il est difficile d’expliquer!
Et aussi j’applaudis Eita. Quand j’ai vu les accessoires pour les cheveux, je me disais “Oh Put…(pardon)!” c’est trop lourd… mais voilà, il a réussi ! bravo.

Une collection fantastique, féérique, fragile mais en même temps forte. C’est vraiment émotionnel.  C’est Josep Font, que j’adore.

1月28日。さぁ、大好きなジョゼップのショー、2シーズンめを担当することができました。これは、本当に大きなプレゼント!
今シーズンは海をテーマにした、10点のコレクション。

今シーズンのメイクアップは、ヘアの大きなアクセサリーと一体化させるメイクアップ。黒と白のヘアアクセサリーの色に合わせ、顔半分をクリーム状のファンデーションで塗っていきます。額などの生え際には、同じ色のカラースプレーでファンデーションの色から髪の毛へとグラデーションをかけていきます。
最初はちょっとびっくりするけど(モデルも含めて、塗っている私達も!)しっかし、これに、アクセサリー、チュール、そして服が着いてくると、すっとまとまってしまうのです。ジョセップの、こういうバランス感覚ってやっぱりすごいと思う。これは、口では説明できないので、写真やビデオを見てくださいね。後、あんなにでっかくて重い、ヘアアクセサリーを揺らせずに、落とさずに、ショートヘアの頭にまで、装着させた栄太にも、拍手を送りたい。
ジョゼップの繊細でファンタジックなコレクションは、すべての面でエモーショナル。だから、大好きなんだと思う。

Photo : Sébastien Rabany

Video commenté par Josep (in French) : http://bracass.wordpress.com/2009/03/02/josep-font-commente-son-defile-haute-couture-2009/

Video : http://www.gala.fr/lifestyle_de_star/mode/en_direct_des_podiums/fashion_week_josep_font_inspire_par_neptune

 

Xuan-Thu Nguyen 2009 Spring/Summer Paris Haut couture collection mar 02, 2009

xtn_002xtn_004xtn_005xtn_006xtn_007

 

 

 

 Xuan Thu Nguyen est une créatrice hollandaise originaire du Vietnam, qui s’est récemment installée à Paris. Elle est mignonne, souriante, sympatique. Et ses créations sont exactement comme elle !
Moi aussi j’ai créée un maquillage à son image. La peau parfaite et transparente, no shadow no eyeliner mais juste une lumière au coin de l’oeil. J’ai un peu exagéré le blush en couleur saumon-rosé puis les lèvres sont légèrement colorées avec du beige-rosé mais transparent.
Au final, un garçon ouvre les fermetures Eclair présentes sur les manches et les cols. Et alors, des fleurs en tissu apparaissent : c’est une transformation tellement mignonne !
C’est une collection fraiche et douce, avec un air de “Hand made”  mais avec une technique parfaite. C’est une collection exactement à l’image de la créatrice !
ベトナムがオリジンのオランダ人デザイナー、ズアン・トゥー・ナンギュイエン。彼女自身、小さいってこともあるけど(失礼!)可愛く、笑顔のキュートなデザイナー(上右の写真参照)。そして、彼女のクリエーションする服も、そんな彼女、そのままのキュートでフレッシュなコレクションでした。
そんな、イメージに合わせて提案したのは、透き通るような肌をテーマにしたメイクアップ。ノーシャドーにノーライナーの目元は、目頭のみ、光をキャッチするように、嫌味のないハイライトを入れて。ちょっと誇張したロマンティックなサーモンのチークとベージュピンクのリップで仕上げます。
写真では、ちょっとわかりにくいかも知れないけど、フィナーレでは、襟や袖のチャックを開けていくと、内側から布の花が現れるという可愛らしい仕掛けも。パーフェクトな技術に裏づけされた、手作りな暖かさに包まれたコレクション。正にデザイナーである彼女を思わせるコレクションなのでした。
Video sur Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=0ZfL56P65D0

 

Jeroen Van Tuyl Fall/Winter Paris Men’s collection mar 01, 2009

jvt_008jvt_004jvt_003jvt_001

 

 

 

C’est la 6ème fois que je m’occupe du défilé de Jeroen.  Architectural et graphique, son style est présent.
J’ai réalisé un maquillage plutôt orthodoxe, un maquillage pour homme. J’ai unifié la couleur du teint mais le plus discrètement possible avec un fond de teint M.A.C. Ensuite, j’ai donné un relief au visage, surtout sur les paupières hautes, avec des ombres naturelles.
La dernière photo représente un Uruguayen, Augustin.  Pour moi, il est vraiment à l’image de ce maquillage. Il a naturellement des ombres sur les paupières. Avec le teint un peu foncé, les yeux vert-gris, on ne voit pas souvent ce type de garçon en Europe , je suis impressioné par le beauté  rare en Europe.

もう、6シーズンめの担当となる、オランダ人デザイナーのジェローン・ヴァン・チュール。構築的でグラフィカルなデザインは健在。メイクは正統派のメンズ・メイクアップ。肌のトーンを一段濃いめのMACの“フェイス&ボディ”の膜薄なファンデーションで整える。目元は上瞼の内側と外側に“縦”に影を入れていき、目元がぐっと引き締まった表情をつくりました。
一番右の写真はウルグアイ人のオーガスティン。気さくな性格で、このルックス。エキゾチックな浅黒い肌にグリーングレーの目。ヨーロッパでは、珍しいメンズビューティーで印象的でした。他にも、現在、GAPの広告に出ている3人のモデルも登場していました。

 

Cerruti Fall/Winter 2009-2010 Paris Men’s Collection fév 22, 2009

cerruti_0061cerruti_002cerruti_003cerruti_004cerruti_005

 

 

 

 Je suis en retard !!!! J’ai beaucoup de mails parce que je ne suis pas très à jour!!
Voici la première collection “homme” en janvier, le défilé d’Eita, Cerruti.
C’est M. Jean Paul Knott qui est directeur artistique de Cerruti, toujours calme, élégant, gentil.
Et cette fois, Cerruti organise un “Mega” show à la cité de l’architecture dans le 16éme. Malgré la crise économique, même dans la mode, il y a une trentaine de garçons qui défilent et il y a un buffet de luxe dans le backstage… Il n’y a pas beaucoup de marques qui font ça maintenant. Mais je me disais que c’est tellement important ce genre d’environnement pour cette collection élégante, luxueuse et quelque part véritable.
Alors le  maquillage qu’Eita a créé, c’est hyper super  naturel et clean. Quand on voit les mannequins, on comprend qu’il faille garder cette fraîcheur !!
Vêtements,  environnement et mannequins, tous sont … “gorgeous” !!

ひぇー。もう、全然アップするのが遅れてすんませーん。大幅な遅れですが、まずは、パリコレメンズの第一弾、1月23日に行われたチェルッティのコレクションから。
このショーは栄太チーフのコレクション。デザイナーはあの、ジャンポール・ノット。
今回のチェルッティはモデルを30人近く使った、豪華なコレクション。豪華さはモデルの数だけでなく、バックステージにも現れていて、バーカウンターには常に飲み物と食べ物(そしてもちろん、ショーの後にはシャンペーン!)モデル用のクロークまである豪華さ。不況の波が吹き荒れるファッション業界ですが、あるところにはあるのですね。でも、久しぶりな?こんな環境はやはり、気持ちを高めてくれる!こうゆう環境だからこそ、上質のクリエーションが生まれるのでしょう。
さて、栄太の提案したメイクアップは、スーパークリーンなナチュラルメイクアップ。モデルのキャスティングを見ればわかるけど、みんな若くて、フレッシュな子ばかり。それに磨きをかけるように、決して“メイク”っぽさが出ないように、最低限で最高に見せるメイクアップです。いっっやー、服も、環境も、男の子達も、本当に豪華なコレクションでした。

 

Fatima Lopes Spring/Summer 2009 Paris Prêt à porter collection oct 22, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Make up / Maquillage, Paris — takuya @ 6:27

Samedi 27 septembre, c’est le 2ème défilé dont je m’occupe aujourd’hui, celui de Fatima Lopes. Depuis que je travaille sur les défilés à Paris, c’est le couturier avec lequel j’ai travaillé le plus longtemps. Cette saison, c’est son 10ème anniversaire, donc 20 saisons de défilés à Paris. Cet anniversaire a été fêté aux Folies Bergères.
Elle s’est inspirée de coloriages et d’origamis d’enfant ainsi que de sa propre enfance. Il y a des peintures sur soie faites à la main, avec un motif japonisant.

Par conséquent, je crèe un maquillage pour les yeux trés coloré, avec des couleurs pures et vives. J’ai mis “Jaune vif”, le fard à paupière crème de Shu Uemura, puis superposé les eyeliners Rose, Orange, Bleu. Ces eyeliners viennent de Strand Cosmetics Europe avec qui je collabore pour créer les nouveaux produits. Strand vient de présenter sa nouvelle collection au salon professionel de cosmétique à Paris. Ces eyeliners existent aussi en “vert” (très beau !!) et en “jaune”. Strand est un fabriquant de produits de base pour les marques de cosmétiques et donc, dans quelque mois, on pourra peut être voir le lancement de ces eyeliners par une marque commerciale de cosmétique…
Le défilé avait lieu dans un théatre, ce qui explique une force de lumière inhabituelle. J’ai ajouté un rose fumé et mat sur les joues et les lèvres.

Bien sur, il y avait une soirée aprés le défilé. Des célébrités étaient présentes et apparemment la soirée s’est poursuivie tardivement… Moi ?? J’avais fait 2 défilés dans la journée, j’étais épuisé et donc je suis rentré sans un verre de champagne !!

9月27日(土)、今日2本目担当するショーは、ポルトガル人デザイナーのファティマ・ロペス。ファティマとはパリコレを担当し始めてから、一番長いお付き合い。もう、4年、8シーズンくらい担当しているでしょうか。そして、今シーズンはファティマのパリコレ10周年、20シーズンめの記念のショーでもありました。
子供の頃の塗り絵や折り紙にインスピレーションを得たという、今シーズンの服づくりには、手書き染めのペイントも加わり、やや、ジャポニズムな趣き。さて、メイクはというと、久しぶりに使う、カラフルで澄んだ色で仕上げる“塗り絵”的目元がポイント。シュウ ウエムラのパキっとしたイエローのクリームシャドウに、モデルの雰囲気に合わせて、ピンク、オレンジ、ブルーのリキッドライナーを重ねていきます。この、リキッドライナー(ウオータープルーフタイプ)は僕がコンサルするフランスのコスメの研究所、“ストランド”がこのシーズン発表したばかりの新製品。今回は使わなかったけど、グリーン(超かわいいです)とイエローもあります。“ストランド”は化粧品ブランドのために化粧品を作る会社。後、何ヶ月かすると、このリキッドライナーもどこかのブランドから出てくるかも知れません。会場が通常のショー会場と違い、シアターだったため、強い光にとばないように、ダルなピンクのチークと、同じくダルなローズなマットなリップもプラスして。
ショーの後は、有名人達も招待されてパーティーも催され、遅くまでにぎわっていたようです。えっ、僕ですか?もちろん、2本のショーの後で、もう、くたくた。シャンパンもいただかず、さっさとホテルに戻ったのでありました。

other pictures : http://www.aufeminin.com/mode/08-fatima-lopes/08-fatima-lopes1.asp?photo=1

Photo : Sébastien Rabany, Objectif Paris

 

IVANAhelsinki Spring/Summer 2009 Paris Prêt à Porter collection oct 08, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Make up / Maquillage, Paris — takuya @ 5:13

Nous sommes le 27 septembre 2008, Paris Prêt à porter Printemps/Eté 2009 commence. J’ai 2 défilés aujourd’hui. Ivana Helsinki et Fatima Lopes.
C’est la 2ème fois que je m’occupe du défilé d’Ivana Helsinki. Bien sur cette marque vient d’un pays “Hot”, la  Finlande. Avec un côté naturel, mais en même temps très rock. Une marque très “In”, comme le pays.
L’orientation du maquillage est une fusion des années 50 et des années 70 mais très rock. Je crèe exprès un teint pale, très transparent et pur. Pas de fard à paupière, juste du mascara noir. Par contre je dessine plus les sourcils, plutôt larges et courts. Et les lèvres sont très “Rouge-Noir”, presque un style gothique. Cette image de jeune fille innocente mais rock se retrouve dans la coiffure créée par Eita.
Il n’y a que de 12 filles mais certaines filles étaient très en retard pour arriver au back stage à cause du défilé précédent. Cela a donc été aussi très chaud dans le back stage. J’ai retrouvé Zuzana, mon mannequin préférée (sur la photo ci-dessus avec moi) ; elle a vraiment une jolie peau. c’est incroyable!

9月27日、今日はパリコレ、プレタ2009年春夏コレクションの初日です。そして、僕はイヴァナ・ヘルシンキとファティマ・ロペスの2コレクションを担当。ヘアは2コレクションとも栄太がチーフ。さて、イヴァナヘルシンキは今シーズンで2回目の担当です。名前の通り、今、“熱め”のフィンランドのブランド。素朴なのに、とんがってる、今どきなインなブランドです。今シーズンはタイガーがテーマ。
メイクアップテーマは、“フィフティーズとセヴンティーズのフュージョンをロックなアレンジ”服のイメージとは裏腹な、透き通る無垢な白い肌。50年代風な太め、短めの眉。ノー・アイシャドーでマスカラのみの目元。そして、ブラック・レッドのリップ。少女っぽくありながら、ロックな印象のメイクは、栄太のつくる前髪が誇張されたリーゼントスタイルのヘアでその不思議な少女感をリアライズ。
モデルは12人と少なめだったものの、前のショーがおしたせいで、遅れに遅れた3人のモデルは、ぎりぎりのバックステージ入り。最後はばたばたのバックステージでありました。そして、大好きなモデルのズザナも遅れて登場(写真)。世間話をする暇はなく?でも、相変わらず、透き通るような素肌は健在。ほんとうに、美しい肌!

Photo : Sébastien Rabany, Objectif Paris

 

Korda di Marc Le Bihan spring/summer 2009 catalogue shooting oct 08, 2008

Classé dans : Catalogue, Fashion / Mode, Make up / Maquillage, Paris, Shooting — takuya @ 8:52

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le 5 juillet 2008, j’ai participé au shooting pour le catalogue “Korda di Marc Le Bihan” pour le printemps/été 2009. Comme le nom de la marque l’indique, c’est Marc Le Bihan qui dessine et fabrique en Italie. Comme vous pouvez le voir, l’esprit deMarc Le Bihan est bien présente. Transparence, délicatesse et subtilité.
Le photographe est Cécile, comme elle fait tout pour Marc. Le coiffeur est Tony, un japonais talenteux. Une journée de shooting  tranquille avec une équipe que j’aime beaucoup !

今日は、マーク ルビアンがデザインし、イタリア生産のブランド “コルダ ディ マーク ルビアン”の春夏カタログの撮影でした。写真をご覧になればわかるように、マークらしいスピリットと繊細さがふんだんのプレタポルテラインです。
カメラマンのセシル、ヘアは日本人のアーティスト、トニーさん。外は雨でしたが、アットホームな撮影の一日でした。

 

Josep Font Paris Haute couture collection Fall/Winter 2008-2009 juil 25, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Make up / Maquillage, Paris — takuya @ 2:55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le 2ème défilé du 3 juillet, c’est celui de Josep Font. Je suis parti tôt du défilé d’Eita et je suis arrivé à 11h au back stage de Josep.
Il fait un défilé Haute couture depuis la saison dernière. Mais je comprends car ses créations de vêtements sont incroyables… Un travail minutieux, soigneux, subtil et parfait. Une superposition de tissus et de couleurs, de broderies, de strass… Chaque robe est différente, précieuse. Moi, je suis content de faire son défilé !
La première fois où J’ai vu Josep, c’était  la veille du défilé. J’avais déjà eu les infos pour le maquillage mais je le voyais pour la première fois et à l’occasion d’un essai maquillage. C’était assez stressant. Mais heureusement Josep est cool et doux malgré le stress du défilé.
J’ai un autre problème c’est mon équipe. Il faut la diviser en 2 et surtout mes meilleurs maquilleurs sont rentrés au Japon. Cela a fait l’objet de nombreuses discussions avec Eita pour que les 2 défilés de déroulent au mieux.
Le maquillage est simple. Il faut créer un teint porcelaine plus que parfait et irréel. Les sourcils sont présents,  des fards à joues rendant celles-ci fraiches. Pas de fards à paupière, Pas de mascara. Les lèvres cachées par des fonds de teint.  C’est comme si les filles sortaient d’un pays imaginaire et irréel.

C’était le premier défilé de Josep Font pour moi, et j’étais très heureux. Sa créations étonnantes mais aussi son caractère doux et timide m’ont touché.
Il ne faut pas rater  ce couturier espagnol. Il va être grand, même très grand !

 

7月3日(木)二本目のショーはスペインのデザイナー、ジョゼップ・フォント。栄太のショーを早めに抜け出して、11時にコールタイムに遅れずに到着。
先シーズンからオートクチュールでコレクションを行っている、ジョゼップ。その服を見れば納得。一点一点、本当に丁寧に、そして、こだわりを持って作られています。刺繍やビーズやラインストーン、、これこそ、オートクチュールという圧倒の服たちです。
デザイナーのジョゼップとはショー前日に初めて会いました。前もってメイクのテーマやスタイルは聞いていたものの、いきなり初対面でメイクテストは緊張するものです。でも、ジョゼップの穏やかで静かな人柄にほっとし、無事にテストを終了、本番となりました。この日は先ほども話したように、2本のショーが入っており、チームを2つに分けなくてはなりませんでした。市岡せんせやえっちゅうなど、力強いスタッフが日本に戻ってしまい、人手不足な状態。栄太と良く話し合ってメンバーを決め、当日となりました。
今回のショーのメイクはシンプルなもの。とにかく陶器のようなスキのないキレイな肌。意志の感じる眉と、ほんのり上気した頬がポイント。ノーアイシャドウ、ノーマスカラ。唇は殆どファンデーションで隠して存在感をなくして。服もそうですが、ヘアもとても大きな、装飾的なスタイルなので、メイクはこれくらいシンプルで。
初めて担当したジョセップ フォントのショー。彼の職人的こだわった服作り、そのクリエーションはもちろん、穏やかで、シャイなその人柄にも感動しました。きっと、これからすっごく大きくなっていくデザイナーだと思います。益々、目が離せないデザイナーです。

Backstage phtos : http://www.flip-zone.com/mode/autour-de-la-mode/backstage-people/josep-font,714?l=1280&h=800

you can see the short video : http://www.elleadore.com/mode/defiles/josep-font-couture.php

Photo: Sébastien Rabany