Takuya’s Make-up blog

make up & emotion

Josep Font Paris Haute couture collection Fall/Winter 2008-2009 juil 25, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Make up / Maquillage, Paris — takuya @ 2:55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le 2ème défilé du 3 juillet, c’est celui de Josep Font. Je suis parti tôt du défilé d’Eita et je suis arrivé à 11h au back stage de Josep.
Il fait un défilé Haute couture depuis la saison dernière. Mais je comprends car ses créations de vêtements sont incroyables… Un travail minutieux, soigneux, subtil et parfait. Une superposition de tissus et de couleurs, de broderies, de strass… Chaque robe est différente, précieuse. Moi, je suis content de faire son défilé !
La première fois où J’ai vu Josep, c’était  la veille du défilé. J’avais déjà eu les infos pour le maquillage mais je le voyais pour la première fois et à l’occasion d’un essai maquillage. C’était assez stressant. Mais heureusement Josep est cool et doux malgré le stress du défilé.
J’ai un autre problème c’est mon équipe. Il faut la diviser en 2 et surtout mes meilleurs maquilleurs sont rentrés au Japon. Cela a fait l’objet de nombreuses discussions avec Eita pour que les 2 défilés de déroulent au mieux.
Le maquillage est simple. Il faut créer un teint porcelaine plus que parfait et irréel. Les sourcils sont présents,  des fards à joues rendant celles-ci fraiches. Pas de fards à paupière, Pas de mascara. Les lèvres cachées par des fonds de teint.  C’est comme si les filles sortaient d’un pays imaginaire et irréel.

C’était le premier défilé de Josep Font pour moi, et j’étais très heureux. Sa créations étonnantes mais aussi son caractère doux et timide m’ont touché.
Il ne faut pas rater  ce couturier espagnol. Il va être grand, même très grand !

 

7月3日(木)二本目のショーはスペインのデザイナー、ジョゼップ・フォント。栄太のショーを早めに抜け出して、11時にコールタイムに遅れずに到着。
先シーズンからオートクチュールでコレクションを行っている、ジョゼップ。その服を見れば納得。一点一点、本当に丁寧に、そして、こだわりを持って作られています。刺繍やビーズやラインストーン、、これこそ、オートクチュールという圧倒の服たちです。
デザイナーのジョゼップとはショー前日に初めて会いました。前もってメイクのテーマやスタイルは聞いていたものの、いきなり初対面でメイクテストは緊張するものです。でも、ジョゼップの穏やかで静かな人柄にほっとし、無事にテストを終了、本番となりました。この日は先ほども話したように、2本のショーが入っており、チームを2つに分けなくてはなりませんでした。市岡せんせやえっちゅうなど、力強いスタッフが日本に戻ってしまい、人手不足な状態。栄太と良く話し合ってメンバーを決め、当日となりました。
今回のショーのメイクはシンプルなもの。とにかく陶器のようなスキのないキレイな肌。意志の感じる眉と、ほんのり上気した頬がポイント。ノーアイシャドウ、ノーマスカラ。唇は殆どファンデーションで隠して存在感をなくして。服もそうですが、ヘアもとても大きな、装飾的なスタイルなので、メイクはこれくらいシンプルで。
初めて担当したジョセップ フォントのショー。彼の職人的こだわった服作り、そのクリエーションはもちろん、穏やかで、シャイなその人柄にも感動しました。きっと、これからすっごく大きくなっていくデザイナーだと思います。益々、目が離せないデザイナーです。

Backstage phtos : http://www.flip-zone.com/mode/autour-de-la-mode/backstage-people/josep-font,714?l=1280&h=800

you can see the short video : http://www.elleadore.com/mode/defiles/josep-font-couture.php

Photo: Sébastien Rabany

 

Jean Paul Knott Paris Haute Couture Collection Fall/Winter 2008-2009 juil 19, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Make up / Maquillage, Paris — takuya @ 4:08

 

 

 

 

 

 

 

 

Jeudi 3 juillet, c’est le dernier jour des collections Haute Couture (déjà !). J’ai 2 délilés. Tout d’abord, le défilé de Jean Paul Knott dont  Eita est le chef maquilleur. L’endroit se trouve dans une galerie d’art sur la place des Vosges. Le style de Jean Paul, moderne, simple, élégant et pur.
Pour le maquillage : les yeux sont comme un lavis japonais ! D’abord, il faut créer un teint parfait. Puis en utilisant un fard créme, couleur verte, estomper l’extérieur de l’oeil, horizontalement. Ensuite, avec l’eyeliner liquide, aussi de couleur verte, on dessine une touche de ligne horizontale comme une peinture de lavis !! Justement ce n’est pas dégradé parfaitement. C’est ce dégradé brut qui donne l’effet d’une peinture au lavis, plus délicat. En opposition, les lèvres sont colorées en rose pétard. Alors ce contraste donne un équilibre global qui est harmonisé avec les vêtements de Jean Paul très modernes et purs, et les lieux tout en blanc…
Malheureusement je ne pouvais pas rester jusqu’à la fin du défilé. Il fallait que je me dépèche pour mon prochain défilé, celui de Josep Font…

Vous pouvez voir les photos du défilé sur le site de Vogue. (il y a aussi des vidéos et vous pouvez également profiter de mon défilé suivant pour Josep Font) http://www.vogue.fr/mode/defiles/jean-paul-knott-3289.htm

 

今日7月3日(木)は2つのコレクションを掛け持ち。まずは、栄太がチーフのジャン・ポール ノットのコレクションから。朝7時半のコールタイムで場所はヴァンドーム広場の画廊です。
服はやはり、ジャンポール ノットらしい、シンプルでモダン。すっきりとしてエレガントなスタイル。
メイクはというと、パーフェクトな肌に、墨絵のようなぼかしのアイメイクアップ。目じりからこめかみに向かって平行に、クリームタイプのモスグリーンのシャドウを大まかにぼかしていきます。そして濃い目のグリーンのリキッドラインで墨絵のような先を入れていきます。近くで見ないとわからないかも知れなけど、逆にキレイなグラデーションでない、荒いラインが墨絵チックでキレイでした。そして、リップは超彩度の高いピンク。目元の“静”と口元の“動”がコントラストがあるのにバランスが取れてて、とても良い感じ。ジャン・ポールのシンプルな服と真っ白な会場とすべてが一体となって、ジャン・ポール ノット流のエレガンスが溢れていた感じがします。
残念ながら、このショー、最後まではいれず、次のショー、ジョゼップ・フォントに向かったのでありました、、。

こちらVogueのサイトで、写真が見れます。ビデオもあって、それには次の僕のショーJosep Font一緒に見れます。http://www.vogue.fr/mode/defiles/jean-paul-knott-3289.htm

Photo: Objectif Paris

 

Jean Luc Amsler Paris Haute couture collection Fall/Winter 2008-2009 juil 19, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Make up / Maquillage, Paris — takuya @ 3:57

 

 

 

 

 

 

 
1er Juillet 2008, j’ai un défilé de Jean Luc Amsler aujourd’hui et c’est son premier défilé haute couture. Le lieu était situé au Conservatoire des Arts et Métiers. Le style de Jean Luc est présent, futuriste et moderne mais aussi il a présenté des robes magnifiques entièrement fabriquées avec des vrais pétales de rose… c’est de la couture !
23 mannequins, 23 robes. J’en ai profité pour créer 2 maquillages différents. Le 1er consiste à dessiner un cadre autour des yeux, en noir, juste ouvert et dégradé vers l’extérieur de l’oeil. Trés graphique. Pour le 2ème maquillage, on colle une bande de scotch noir courbe sur le visage. Le maquillage noir des yeux est délicat. Comme il dépend du visage des mannequins ainsi que du maquilleur, on risque de perdre l’uniformité des visages. Alors j’ai mis en place 2 groupes de maquilleurs, un qui ne s’occupe que du teint, des cils et des lèvres. Et un autre dessine uniquement les yeux. Pour les yeux, c’est Eita, Toshi et moi. C’est un boulot de senior !! J’ai utilisé l’Ink Liner de chez Boby Brown,. Dès que ça séche, le maquillage ne bouge plus, c’est idéal.
Pour l’autre maquillage, c’est Toshi qui s’en est occupé entièrement. D’ailleurs, avant le défilé, j’ai eu beaucoup de difficultés à valider ces maquillages. On est allé très loin et donc j’avais besoin de Toshi pour ce genre de maquillage. 2 jours avant de rentrer définitivement au Japon, il est venu passer une journée à Paris depuis l’Allemagne.  
Sympatique et souriant,  Jean Luc a ouvert sa boutique dans le quartier Saint Germain récemment. Ca bouge beaucoup !

 7月1日(火)の今日は、オートクチュールコレクション一本目のショー、ジャン・リュック アムスレール。プレタのショーやプレゼンテーションなど担当していたので、僕のブログでもすでに紹介していますが、スイス人デザイナーで、今回初めてのオートクチュールコレクションでショーを開催しました。場所は3区のアーゼメチティエにある、コンセルバトワール。
ジャン・リュックのクリエーションはプレタ同様、未来的な服作りが中心。今回はオートクチュールということもあり、最後のドレスシリーズには、全てにバラの花びらを使用したドレスも登場。圧巻でした。
23人のモデルに23点の服。モデル一人一点づつ着用という点を利用して、2パターンのメイクをクリエーションしました。まずは最初の14点に目の周りを四角く囲い、目じりだけ外側にぼかしたグラフィカルなメイクアップ。そして後半のドレスシリーズには、顔に曲線を描きなが細めのビニールテープを貼っていくメイクアップです。目の周りの黒いメイクアップはモデルや担当するアーティストによってブレないように、バックステージは2班に分けて進行。ベースメイクをどんどん仕上げていくチームと、黒のアイメイクをしていくチームです。黒のアイメイクチームにはやはり、シニアアーティストということで、栄太と市岡せんせと僕が担当。年齢的にもシニアな3人で仕上げていきました。また、黒テープはメイクを超えたメイクということで、市岡せんせ におまかせ。今回はショー前のメイクアップ設計の段階でいろいろなアイデアが持ち上がり、市岡せんせなしでは、難しいと判断、日本帰国2日前にも関わらず、ドイツから飛んできてもらいました。黒のメイクには、ボビィブラウンのインクライナーを使用。これだと絶対ずれず、落ちません。さっすが。
笑顔の素敵なジャン・リュックは最近、サンジェルマンのドラゴン通りにブティックをオープンしたばかり。復帰後、順調に波に乗り出したデザイナーです。

 

 

Photos : Sébastien Rabany

you can see the video : http://www.elleadore.com/mode/defiles/jean-luc-amsler.php

 

Jeroen Van Tuyl Paris men’s collection spring/summer 2009 juil 19, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Men's Beauty, Paris — takuya @ 3:43

Allez ! Nous sommes le 28 juin 2008, 7h du matin, je rentre dans le back stage du défilé de Jeroen Van Tuyl.  Cette saison, le thème est “Tagore”, c’est un poète indien et également un des prénoms de Jeroen, lié à son origine. Il crèe toujours des vêtements assez structurés mais il a ajouté des mélanges de petits détails indiens, subtilement travaillés.
Côté maquillage, j’ai réalisé une peau lègérement bronzée avec un fond de teint MAC Hyper Real, un effet “bonne mine” et brillant. Puis pour des yeux exotiques et en relief, j’ai mis un fard brun au bas du debut des sourcils puis estompé vers le nez. Et la même couleur à la fin de la paupière estompée vers les soucils. Donc un fard estompé dans le sens vertical.
C’est la 5ème fois que je m’occupe du maquillage d’un défilé de Jeroen. Il y a des mannequins connus comme Ferdi ou Sébastien, alors l’ambiance est très cool.

さてさて、メンズコレクションの2つ目のショーは今日、6月28日(土)、オランダ人デザイナー、ジェローン・ヴァン・チュールのショー。今回で5シーズンめの担当になります。今シーズンのテーマは“Tagore”彼のオリジンでもある、インドの詩人の名前です。ジェローンらしい、構築的な服のデティールにさりげなくインディアな感じドレープが処理されていたりして、細かなところまで凝っています。
メイクアップは、少し褐色肌でパーリーな質感。これは、MACのファンデーションで仕上げています。そして、まぶたには、眉頭から鼻筋にかけて入れたノースシャドウ。そして、目じりに縦に眉までぼかして入れるアイシャドウ。目元も立体感を表現するメイクアップです。いつもお馴染みのモデル、フェルディやセバスチアンももちろんキャスティングされていて、朝早いながらもアットホームなアックステージでした。コレクションの写真は、ジェローンのサイトでご覧下さい。

http://www.jeroenvantuyl.com/

http://www.fashiontalk.nl/2008/07/02/jeroen-van-tuyl-catwalk-fashion-show-menswear-ss09/

 

Photo: Objectif Paris

 

Cerruti Paris men’s collection spring/summer 2009 juil 15, 2008

Classé dans : Fashion Show / Défilé de mode, Men's Beauty, Paris — takuya @ 12:39

Jeudi 27 juin, le premier défilé homme de cette saison c’est Cerruti. C’est Eita qui est chef de cabine maquillage. Le défilé se déroule à la boutique Cerruti place de la Madeleine qui a ouvert récemment. Le designer est Mr. Jean Paul Knott.
Eita a créé un maquillage super naturel avec une matière super mate. Sans fond de teint, juste consistant à cacher les défauts par des concealers puis poudrer avec de la poudre mate. Aussi nous avons utilisé une base de crème matifiante sur le font et le haut des pomettes.
Cette fois-ci, j’ai découvert la poudre libre chez Make Up Forever, HD poudre libre. “HD” veut dire “High Definition”. Et bien cette poudre libre est géniale, super fine, super transparente. elle matifie la peau sans blanchir. D’ailleurs il y a des fonds de teint d’une vingtaine de couleurs dans cette série mais il n’y a qu’une seule couleur de poudre. Surprenant!
Les modèles sont jeunes et frais. Notamment il y avait Lucas (photo) que je connais. Il y a l’air d’avoir 17ans mais ça fait au moins 4 ans que je le rencontre dans les défilés alors quel age a-t-il maintenant ?? en tout cas, cette tête de “Gamin” fait durer sa carrière…
Fin juin, début de l’été, c’est une journée agréable. Ce défilé était frais comme une brise d’été.
(vous pouvez voir les photos du défilé sur le site de Madame Figaro)

6月27日(木)。パリコレ、メンズコレクションの一つ目のショーは、栄太がチーフを担当するチェルッティのコレクション。場所は最近オープンしたばかりのマドレーヌ広場に面したチェルッティのブティックです。デザイナーはあの、ジャン・ポール ノット。
栄太の提案するマットな質感のスーパーナチュラルメイク。ファンデーションはなし。気になるところをコンシーラーで隠して、マットなパウダーで押さえて仕上げるメイクアップ。顔を拭いた後に、マットな質感に仕上げるクリームを額中心のTゾーンにぬるのがポイントです。今回はSephoraオリジナルブランドのマットに仕上げるクリームを使用。また、今回マットなパウダーを探していたとき、発見したのが、Make up forever のHDルースパウダー。(ハイヴィジョン用の商品で30色近いファンデーションが出ており、パウダーはこの1色で対応)超微粒子で透明無色のパウダー、厚ぼったくも、白っぽくもならず、写真を撮ったときも白く浮いて見えない、かなりいけてる商品です。
フレッシュで爽やかなキャスティングのモデル達。写真にも写っていますが、何回か仕事をしたことののあるルーカスは17歳くらいにしか見えないけれど、もう4年はパリコレに出てるはず。ということは、もう、ある程度の歳??そう、見えないところがモデルとしてのキャリアが長い秘訣なのでしょうか。
初夏の爽やかな日にふさわしい、気持ちの良いコレクションなのでした。
マダムフィガロのサイトでショーの写真が見れます。)

Photos: Objectif Paris